2019年9月に日本を含む東アジア全般のコンテンツ強化および64ビット化を含むバージョン1.29「満州パッチ」がリリース予定ですが、日本語化MODは64ビット化の技術的問題から当分の間対応の目途が立っておらず、このまま打ち切りの可能性もあります。
1.29以降は日本語(ダブルバイト文字)が表示できなくなるため、日本語化MODを使用せず英語版のままプレーしていただくようお願いします。
バージョンを1.28に巻き戻せば継続して日本語化を使用できますが、その場合は当然ですが1.29で強化された東アジアのメカニクスや、2020年リリース予定のヨーロッパ拡張大型DLC、1.29以降で対応されるバグ修正などの新コンテンツを適用することはできません。
最新情報はこちらにあります。ご意見・ご要望もこちらからどうぞ。
https://paradoxian-japan-mod.com/
※注意
このページを除き当Wikiで日本語化MODに関して話題にすることは荒れる要因ですのでお止めください。
上記日本語化MOD配布サイトにもあるように、日本語化MODについての質問は当wikiではなく日本語化MOD配布サイトや日本語化プロジェクトのDiscordでお願いします。
なお、上記日本語化MOD配布サイトや日本語化プロジェクトのDiscordでは日本語化を前提とした雑談は歓迎されています。
ゲーム英語(公式)版の原語:日本語化MOD適用時の用語の対応表。
用いられやすい英語版の原語や、日本語化MOD適用時の用語だけでは連想しにくい原語をピックアップして載せています。
用語集も参照ください。
なお、当Wikiの他のページで日本語化MODの訳を優先させようとしたり、
日本語化MODを前提に用語を訳すよう主張したりするのは荒れる要因となりますのでお控えください。
カッコ内は略語・通称なので、英語版プレイヤーもいる場ではこちらの用語を使うことをお勧めします。
Aggressive Expantion (AE):侵略的拡大
Ambition:宿願
Casus Belli (CB):開戦事由
Claim:請求権
Core:中核州
Idea:アイデア
Influence:権勢
Institution:制度
Liberty Desire (LD):独立欲求
Manpower (MP):人的資源
March:辺境伯
Overextension (OE):過剰拡大
Personal Union (PU):同君連合
Policy:政策
Power Projection (PP):武威
Prestige:威信
Quality:軍質
Quantity:軍量
Stability:安定度
Bavaria:バイエルン
Burgundy:ブルゴーニュ
Cologne:ケルン
Galicia-Volhynia:ハールィチ・ヴォルィーニ
Gelre:ヘルレ
Great Horde (オルド、大オルド):キプチャク
HRE:神聖ローマ帝国
Never:ヌヴェール
Palatinate:プファルツ
The Papal State:教皇領
Transoxiana:マー・ワラー・アンナフル
コメントはありません。 Comments/日本語化