Curtail the Freedom of the Peasantryは辞書で調べたのですがたぶんそっちの意味ですよね(自信はない)。基本自分は他の編集者様の訳を移しているだけで精査できるだけの英語力がないので指摘助かります。(全般的にこの作業を通して英語読まないでプレイしていることの弊害をひしひしと感じております) ↑↑基本的に上の欄を読んでわざわざ下の対訳表読まなくてもある程度意味がわかるようにしようと思ったのですがやっぱり自由に訳しすぎてゲームとの英語の違いで逆に混乱するかな? -- 統一作業中麻呂 2014-02-14 (金) 23:43:43
Time to justify trade conflict(相変わらずぴりっとした訳がよくわからない)を追加しました。ver1.6で変化がありすぎて何が変わっているのか把握できていません。とりあえず運河作ってから見比べてみることにしますが変更点を発見したら教えていただけるとありがたいです。 -- 麻呂 2014-06-07 (土) 14:13:46