歴史イベント
- The Count of Maçon はマコン(ブルゴーニュの地名)伯爵では? --
- Maçonだとマソンとしか読めないですけどMâconの古い名って感じではないのでパラドか英語Wikiの誤字ですかね あとフレーバーテキストからするとこれはオラニエ公のユトレヒト同盟vsパルマ公のアラス同盟なんで訳は「マコン伯とアラス同盟」くらいじゃないですかね --
- Dynamicは一般的な訳語でもある「動的」としたほうがいいと思うんですが、どうでしょう?(単発のイベントも多く、必ずしも連続性が重視されてるわけではないと思うので) --